Pozbuddsia kompleksu menszovartosti – spilkujsia ukrainsskou

Zavdiaky Revoliucii Hidnosti i cserez agresíu Rosii, Krymu, ATO billszistt naszoho suspillstva staly dijsno patriótycsnymy bez ohliadu na etnicsne pochodzsennia, religíu, materynssku movu, pobutovi zvycsai. Ce duzse pozytyvna evoliucía.

Odnacse, dyvue, sco rosijsska mova dominue v bahatioch ZMI, programach na telebacsenni, gazetach, tyzsnevykach i osoblyvo v zsurnalach liuks, drukovanych na duzse dobromu paperi z csudovymy svitlynamy. Ja csasto litau rejsamy z Kyeva do Zsenevy i z Zsenevy do Kyeva, tam v biznes-klasi rozdautt gazety i zsurnaly. Je azs 15-20 gazet tyzsnevykiv i dekillka zsurnaliv rosijsskou movou, ale jaksco poprosyty scoss ukrainsskou movou, to mautt i to ne kozsnoho dnia lysze jedyne vydannia – “Dzerkalo Tyzsnia”.

V osobystomu spilkuvanni mizs liuddmy, jaki prekrasno znautt ukrainssku movu, rosijsska tezs dominue. Csomu ce tak? Je oficijna polityka deradianizacii – zmina nazv, mist, misćevostej, vulycc. Z malennkymy vyniatkamy ce projszlo szvydko, bez konfliktiv. Sco zavazsae hromadianam Ukrainy, jaki znautt ukrainssku movu, navitt liubliatt jii, spilkuvatysia ridnou movou? Csy ce po inercii, tak zvykly za Radiansskoho Souzu? Ukrainsska mova mala oficijnyj status, ale bulo billsz komfortno, ja b skazav, bezpecsnisze i tomu mudrisze rozmovliaty movou “starszoho brata”. Krim cioho, rosijsskou movou vydavalyss knyzsky v Ukraini na vsi temy, pro vsi sfery liudsskoi díallnosti. Cytuu pryklad: “Odyn kyanyn, jakyj praciuvav 2 roky v Mizsnarodnomu Biuro Praci v Zsenevi, povernuvszyss do Kyeva na 1 rik, opublikuvav csotyry knyhy, try z nych – rosijsskou i odnu malennku ukrainsskou movou. Koly ja zapytav joho csomu, vin vidpoviv: “Rosijsskou movou knyzsky vyjszly velykym tyrazsem, takym csynom pro mene i mij dosvid za kordonom znatymutt bahato liudej, mij status v suspillstvi zroste, i partía bude zadovolena. Ukrainsskou movou – ce malennkyj tyrazs, ale ja joho opublikuvav, bo moa sovistt meni pidkazuvala zrobyty, bodaj, takyj malennkyj zsest”.

Povertaucsyss do teperisznioho csasu, sposterihau, sco csymalo ukrainciv, kudy b vony ne prychodyly, koho b vony ne zustricsaly, pro scob vony ne hovoryly, pocsynautt rosijsskou – rics jasna, sco i liudy, do jakych vony zvertauttsia, reaguutt u vidpovidd tíeu zs movou. Pislia povernennia do Ukrainy u 1988 roci ja pobuvav u vsich jii kutocskach, ale rozmovliav lysze ukrainsskou movou. Buducsy v Jalti, deaki rado vidpovidaly ukrainsskou, a inszi – z pereproszenniam rosijsskou.

V Doneccku, kudy ja poichav robyty prezentacíu knyhy “Do efektyvnych suspillstv. Dorohovkazy v majbutnie” bula sería pryemnych nespodivanok. Ja zsyv v hoteli “Donbas-Palac”, sco nalezsytt Achmetovu. Troe divcsat v pryjmallni pryvitaly mene rosijsskou movou, a ja skazav, sco spilkuusia ukrainsskou, to zs, vony vidrazu z posmiszkou perejszly na csudovu ukrainssku movu. To same povtorylosia i z oficiántamy. Sco billsz cikavo – pered poizdkou do Doneccka na prezentacíu svoei knyhy v Universyteti derzsavnoho upravlinnia v Doneccku, mene poperedyly, sco potribno zrobyty pereklad “Dorohovkaziv” i rosijsskou movou (knyha bula opublikovana na 8 movach vkliucsno z korejsskou ta japonsskou), i mij pomicsnyk pryviz 150 prymirnykiv ukrainsskou ta rosijsskou movamy. Prychodzsu do rektora, vin teplo vitae mene ukrainsskou movou i vidrazu kazse, sco postijni vykladacsi csytautt svoi lekcii lysze ukrainsskou movou. Hosti mozsutt ce robyty rosijsskou. Prorektor dodav, sco koly moa knyha zjavylass ukrainsskou v 90-mu roci, vin napysav na jii bazi svou doktorssku dysertacíu. Ja zrobyv korotku prezentacíu, i v dyskusii vsi studenty stavyly zapytannia csy robyly zaúvazsennia tillky ukrainsskou, odna divcsyna navitt zapytala: “Bohdane Dmytrovycsu, csy velyka riznycia mizs naszymy regionamy i csy je nebezpekou dlia naszoi suverennosti ta terytoriállnoi cilisnosti?” Ja vidpoviv, sco dva tyzsni tomu ja robyv podibnu prezentacíu v Ivano-Frankivssku v Prykarpatsskomu universyteti, i vypadkovo odna studentka postavyla tezs zapytannia i sformuliuvala joho tocsnisinnko tak samo. Todi ja zapytav: “A jaka je riznycia mizs vamy i nymy?”

Povertausia do pytannia: “csomu ukrainomovni hromadiany pocsynautt hovoryty rosijsskou”. Csy ce pidsvidoma menszovartistt, csy ce sce zalyszky v nas malorosiv z csasiv Rosijsskoi Imperii? V intervju vid 3 serpnia dlia gazeti “Denn” z Rymou Ziubinou je taka dumka: csomu poliaky vystoaly pry totalitarnomu rezsymi? Bo v nych buv vazslyvyj faktor, jakoho v nas nemae, – ce mova. Ale nas, na zsall, kullturologicsno ne objednue mova. Jak vylikuvaty ciu naszu spillnu chvorobu?

Rics jasna – nam treba zberihaty znannia i rosijsskoi movy, proty nei nikoly ne bulo i ne povynno buty uperedzsenn, ale kozsen hromadianyn, hromadianka, jaki znautt ukrainssku movu, a ce perevazsna billszistt naselennia, osoblyvo molode pokolinnia, povynni POCSYNATY ROZMOVU BUDD-DE, BUDD Z KYM, BAJDUZSE PRO SCO UKRAINSSKOU. Todi jichni spivrozmovnyky budutt vidpovidaty ukrainsskou i, jak pokazue mij dosvid, robytymutt ce rado, navitt z posmiszkou. Takym csynom my zvillnymo samych sebe vid zastarilych stereotypiv, spilkuvatysia ukrainsskou movou stane dlia vsich normallno i legitymno.

OBHOVORENNIA