Irlandśka mova: mertva čy šče dychaje?

Gaeľśka mova – ce perša oficijna mova Irlandiji, jakoju, jak stverdžujuť, rozmovliaje 25% naselennia. Ale čy pravda ce? Ščob pereviryty ce, Manchan Mahan vidpravyvsia u podorož po krajini, majučy namir ne hovoryty žodnoho slova po-anhlijśky.

Vidpravnym punktom u pošuku nosijiv irlandśkoji movy dlia Manchana Mahana stav mahazyn Brytanśkoho kartografičnoho upravlinnia v Dublini.

Ščoś absurdne i naviť tragične je v podoroži po krajini z usvidomlenniam toho, ščo nezvažajučy na znannia movy cijeji krajiny, vas ne zmožuť zrozumity. Ce staje šče biľš absurdnym, jakščo vy narodylysia v cij krajini i jiji mova je dlia vas ridnoju.

Irlandśka (gaeľśka) mova – ce perša oficijna mova Irlandiji. My rozmovlialy cijeju movoju protiahom 2 500 rokiv, rivno doty, doky brytanci ne vyrišyly, ščo namy bude lehše upravliaty, jakščo my budemo rozmovliaty jichnioju movoju (i zaboronyly vykorystannia gaeľśkoji movy v školach) u XIX st. My, u svoju čerhu, nezabarom usvidomyly, ščo naš podaľšyj rozvytok možlyvyj lyše za dopomohoju anhlijśkoji movy, i my – abo, prynajmni, ta častyna naselennia, jaka perežyla Holod, – vidmovylysia vid irlandśkoji movy za kiľka desiatyliť. Jakby ne Keľtśke vidrodžennia, jake suprovodžuvalo boroťbu Irlandiji za nezaležnisť na počatku XX st., irlandśka mova mohla b uže prypynyty svoje isnuvannia do teperišnioho času. Siohodni čverť naselennia zajavliaje, ščo vykorystovuje ciu movu postijno. U mene zavždy vynykaly sumnivu z pryvodu cijeji cyfry, i ščob pereviryty jiji točnisť, ja vyrišyv vidpravytysia u podorož po krajini, rozmovliajučy vyniatkovo irlandśkoju movoju, i podyvytysia, jak ja iz cym vporajusia.

Stolycia Irlandiji zabula ridnu movu

Vidpravnym punktom ja vybrav Dublin, oskiľky buv upevnenyj, ščo v misti z naselenniam 1,2 mln. ja obovjazkovo znajdu choča b trochy nosijiv irlandśkoji movy. Spočatku ja vidpravyvsia v mahazyn Brytanśkoho kartografičnoho upravlinnia, ščob prydbaty kartu krajiny (jak napivderžavna organizacija, cia ustanova zobovjazana nadavaty pevni posluhy irlandśkoju movoju). «Vy ne mohly b hovoryty anhlijśkoju movoju?», – skazav meni konsuľtant. Ja vidpoviv irlandśkoju. «Ne mohly b Vy hovoryty anhlijśkoju movoju?!», – povtoryv vin z neterpinniam. Ja sprobuvav znovu pojasnyty, ščo meni potribno. «Vy hovoryte anhlijśkoju movoju?», – zapytav vin cholodnym pohrožujučym tonom. «Sea», – vidpoviv ja irlandśkoju, pokirno kyvnuvšy holovoju. «Nu, tak Vy možete zahovoryty zi mnoju zaraz po-anhlijśky?». Ja pojasnyv jomu tak prosto, jak tiľky mih, ščo namahajusia obijtysia irlandśkoju movoju.

«Ja biľše ne budu z Vamy rozmovliaty, – zajavyv vin. – Idiť zvidsy».

Meni dijsno potribna bula karta dlia svojeji podaľšoji podoroži; bez neobchidnosti postijno zapytuvaty napriamok svoho šliachu obijtysia bulo b skladno. Ja sprobuvav šče raz zvernutysia do konsuľtanta, vykorystovujučy najprostiši frazy zi škiľnoho kursu irlandśkoji movy, jaki vin točno povynen buv vyvčyty za 10 rokiv obovjazkovoji škiľnoji programy, jaku prochodyť buď-jakyj učeń, ale vin zakryv vucha rukamy, i v mene ne zalyšalosia inšoho vyboru, krim jak pity.

Počatok ne buv harnym. Nezvažajučy na rannij čas, ja vyrišyv vypyty i vidpravyvsia u vyšukanyj bar u viktorìanśkomu styli nedaleko vid Grafton Strit. «Vybač, druže, ja ne rozmovliaju irlandśkoju» – vidpoviv barmen, koly ja zamovyv kuchoľ pyva. Ja sprobuvav sformuliuvaty svoje zamovlennia prostiše – choča, kudy vže prostiše? – «JA chotiv by vypyty». «JA ne rozmovliaju irlandśkoju», – povtoryv vin znovu. U mene vychodylo bez problem zamovliaty napoji v buď-jakych barach, vid Kamerunu do Kazachstanu, i jakby ja rozmovliav buď-jakoju inšoju movoju, navriad čy b ce stalo problemoju. Ja sprobuvav pokazaty rukoju na te, čoho meni chotilosia, – krany dlia rozlyvu pyva buly vyšykuvani v riad uzdovž barnoji stijky, – ale ja zrobyv pomylku, suprovodžujučy svoji žesty slovamy.

«Chiba Vy ne počuly mene?» – hrizno zapytav barmen.

Ja podumav, ščo bezpečniše bude poprosyty odnoho z vidviduvačiv pereklasty moju frazu, ale vsi prysutni zoseredženo rozhliadaly svoji vlasni pinty, koly ja povernuvsia do nych. Zreštoju, odyn molodyj chlopeć, jakomu stalo mene škoda, poradyv meni pity v kafe na Kildar Strit.

«Kafe? – zapytav ja, – Ja chotiv by vypyty». «Prosto schodiť tudy», – skazav vin, i ja, slidujučy joho instrukcijam, opynyvsia u temnomu pidvaľčyku, roztašovanomu pid ofisamy agentstva z pytań rozvytku irlandśkoji movy. U nych ne bulo dozvolu na prodaž pyva, ale ja oderžav čašku kavy i vlasnyk rozpoviv meni bahatoju, mylozvučnoju irlandśkoju movoju pro te, ščo ce misce zazvyčaj perepovnene irlandśkomovnymy vidviduvačamy, ale v soniačnyj deń nikomu ne chočeťsia chovatysia pid zemleju, tomu ja buv jedynym vidviduvačem. Viktorìanśka kanalizacija iz trudnoščamy borolasia z lypnevoju spekoju, i v prymiščenni pohano pachnulo. Mene ne polyšala dumka, ščo meni ce nahaduje hetto, prytulok dlia obmeženych menšostej.

Ja znav, ščo cia pojizdka bude skladnoju, ale ne prypuskav, ščo nastiľky. Jak sverdžujuť lingvisty, reaľna kiľkisť liudej, ščo viľno rozmovliajuť irlandśkoju movoju, skladaje skoriše 3%, aniž ambicijni 25% tych, chto vidznačaje haločkoju irlandśka mova pid čas perepysu naselennia, i biľša častyna z nych prožyvaje na zachidnomu uzberežži, u viddalenych, važko dostupnych oblastiach, u jakych prosto tak ne opynyšsia. Čoho ja ne vrachuvav, tak ce vorožosti. Častkovo, na mij pohliad, ce bulo vyklykano počuttiam provyny – my počuvajemo sebe nepovnocinnymy čerez nemožlyvisť rozmovliaty ridnoju movoju.

Ja vyrišyv zvjazatysia z radìostancijeju v Dublini, ščob pid čas radìo-šou pocikavytysia dumkoju sluchačiv z cioho pytannia. Kiľka liudej zatelefonuvaly i skazaly, ščo ne majuť ujavlennia, pro ščo ja hovoriu. «Čy mertva irlandśka mova?» – zapytuvav ja znovu j znovu. «Vybačte, ščo?» – perepytuvala biľšisť iz nych. Abo: «Vy ščo, rozmovliajete irlandśkoju?». Odni chotily b prybraty mene i moju nedaleku movu z radìoeteru, inši hovoryly, ščo na svij sorom ne rozumijuť mene, ale nadzvyčajno radi mojemu vystupu. Ce, u svoju čerhu, vyklykalo v mene počuttia provyny: jedyna pryčyna, čomu ja hovoriu irlandśkoju movoju, ce te, ščo moja babusia 90 rokiv tomu vykorystovuvala jiji jak zbroju u boroťbi za Irlandśku Respubliku. Pizniše, koly ja usvidomyv, ščo nichto z mojich druziv ne rozmovliaje irlandśkoju, vona piddobriuvala mene cukerkamy i solodoščamy, ščob ja prodovžuvav rozmovliaty cijeju movoju. Naspravdi, ja majže vidmovyvsia vid irlandśkoji movy, vvažajučy jiji mertvym tiaharem, ščo povysnuv na mojij šyji, doty, doky ne zjavylasia irlandśka televizijna stancija TG4, zasnovana u 1996 r., i ja ne počav stvoriuvaty dlia neji dokumentaľni fiľmy pro podoroži.

Pislia radìošou ja vyrišyv vidvidaty turystyčne biuro, spivrobitnyky jakoho, imovirno, zvykly do roboty z riznymy movamy. Čolovik za stijkoju zdyvovano podyvyvsia na mene, koly ja zapytav pro ekskursiju po mistu. «Ščo?» – perepytav vin, joho oči rozšyrylysia. Ja povtoryv. «Vy ne rozmovliajete anhlijśkoju?» – zapytav vin cholodno. Ja počynav nenavydity cej moment, koly strach i rozčaruvannia zjavliajuťsia na jich oblyččiach. Zreštoju, vony prosto namahalysia perežyty svij robočyj deń. Jim ni do čoho buly zitknennia z nepochytnym soldatom Irlandśkoho Talibanu.

Ja pojasnyv, ščo namahajusia zrobyty. «Nu, druže, ja ne rozmovliaju irlandśkoju, tak ščo… – vin zrobyv zahrozlyvu pauzu, a ja sprobuvav pidbadiorlyvo posmichnutysia. – Tak ščo, jakščo ty hovoryš anhlijśkoju movoju, ja zmožu tebe zrozumity».

«Béarla, tiľky anhlijśka» – skazav čerez joho spynu načaľnyk iz suvorym vyhliadom i povtoryv ce dviči na vypadok mojeji nekmitlyvosti. Ja zapytav, jakoju šče movoju ja mih by do nych zvernutysia, i meni vkazaly na spysok iz semy krajin na stini. Po pravdi kažučy, ja možu rozmovliaty pjaťma z nych, ale ja poobiciav sobi, ščo zahovoriu inšoju movi lyše u vypadku krajnioji neobchidnosti. Zreštoju, vony vidšukaly čarivnu divčynu, jaka v doskonalosti volodila irlandśkoju movoju i zmohla rozpovisty meni vse, ščo bulo potribno, ale vona nadzvyčajno nervuvala, vvažajučy svij leksyčnyj zapas nedostatnim. Ce bulo nepravdoju; vin buv prekrasnym. Jakaś dyvna tendencija, ščo liudy často nepravyľno ociniujuť svoju zdatnisť hovoryty irlandśkoju, pereociniujučy abo nedoociniujučy sebe, – imovirno, ce skladnyj psychologičnyj naslidok stereotypu, jakyj pryklejivsia šče todi, koly irlandśka mova bula oznakoju bidnosti i negramotnosti.

Usia nadija na molode pokolinnia

Možlyvo, ja b vidmovyvsia vid prodovžennia cijeji podoroži zovsim, jakby pid čas radìoeteru deščo ne vidbulosia. Ja strimko nablyžavsia do vidčaju, jak oś postupyv dzvinok vid jakychoś ditej. Ja z podyvom vyjavyv, ščo vony viľno rozmovliajuť čystoju irlandśkoju movoju, vykorystovujučy sučasnyj miśkyj dìalekt. Vony rozpovily meni, ščo hovoriať irlandśkoju postijno, tak samo jak jichni druzi. Vony liubliať irlandśku movu i obureni tym, ščo ja mih prypustyty, ščo cia mova mertva. Ci dity buly učniamy novoji irlandśkoji školy «Gaelscoileanna», jaka z kožnym rokom vidkryvaje use biľše filij po vsij Irlandiji. U toj čas jak stari školy zakryvajuťsia abo namahajuťsia znajty sobi učniv, školy «Gaelscoileanna» zmušeno vidmovliaty dejakym u zarachuvanni. Ci školy populiarni jak sered zamožnoji inteligenciji, tak i sered predstavnykiv robitnyčoho klasu – holovnym čynom, zavdiaky vysokij jakosti osvity: irlandśkomovni seredni školy často nabyrajuť biľš vysoki baly na deržavnych ispytach, niž biľšisť elitnych platnych škil. Vypusknyky škil zakinčujuť navčannia, zniavšy iz sebe tiahar nepovnocinnosti, jakyj pryščepliuvaly vsim poperednim pokolinniam z tych samych pir, jak brytanci vperše prysvojily irlandśkij movi jarlyk vidstaloji u rozvytku.

Ci dity vychovujuťsia na irlandśkych versijach muľtserìaliv «Hubka Bob Kvadratni Štany» i « Skubi-Du», jaki transliujuťsia kanalom TG4. Ce vony prydumujuť irlandśki ekvivalenty dlia prefiksa X-box, chip-chopu, serìalu «Dyvaky» i blogiv. Ce vony viľno nabyrajuť SMS irlandśkoju movoju, vyvčajuť pradavniu fonetyku i syntaksys poriad z ostannimy riznovydamy molodižnoho slenhu. Ja usvidomyv, ščo same jich meni slid poprosyty pro dopomohu na vulyci. Ci dity povernuly meni vpevnenisť, i same iz cym počuttiam ja zalyšav Dublin i vidpravliavsia dali. Na peršij že zapravci mene šče biľše nadychnuv dìalog z poľśkym konsuľtantom, u jakoho ne vynyklo osoblyvych problem z rozšyfruvanniam moho skladnoho techničnoho pytannia iz pryvodu vziatoho naprokat vintažnoho «Jahuara». Vin ščodnia stykajeťsia iz trudnoščamy v spryjniatti inozemnoji movy, i dlia nioho ne malo osoblyvoho značennia, rozmovliaju ja irlandśkoju abo anhlijśkoju. Naspravdi, kožnyj, koho ja zustriv na svojemu šliachu, projichavšy nastupni 1000 myľ po krajini, vyjavyvsia biľš čujnym i spivčutlyvym, niž dublinci, z jakymy ja zištovchnuvsia na počatku. Ja ne zajavliaju, ščo usi vony viľno rozmovlialy irlandśkoju – zovsim ni – ale vony prahnuly do toho, ščob znajty zi mnoju spiľnu movu, zvjazaty kiľka vypadkovych sliv zi škiľnoho kursu irlandśkoji movy, jaki vyplyvaly z dalekych hlybyn jich pamjati, abo inšym čynom namahalysia rozhadaty moju mimiku i boževiľnu žestykuliaciju.

Prote, biľšu častynu času cia pojizdka prodovžuvala prochodyty iz trudnoščamy. Meni vkazuvaly nevirnyj napriamok dorohy, prynosyly ne te zamovlennia u restorani, robyly ne tu stryžku, ale navriad čy meni znovu pohrožuvaly abo vystavlialy durnem. Naviť na Šankil Roud u Belfasti do mene stavylyś korektno – poperedyly lyše, ščo ja možu vyjavytysia na likarnianomu ližku, jakščo j dali prodovžu rozmovliaty irlandśkoju movoju. U Holueji ja vlaštuvav vulyčnu vystavu, rozspivujučy naneprystojniši i rozpusni pisni, jaki tiľky mih zhadaty, ščob pereviryty, čy rozumije mene chtoś. Nichto ne zrozumiv – žinky pochyloho viku posmichalysia, mylo postukujučy nohoju v takt, koly ja spivav jim neprystojni serenady. U Killarni ja stojav na vchodi v bank i proponuvav mynajučym povz liudiam hroši, jakščo vony dopomožuť meni pohrabuvaty cej bank, ale nichto znovu ne zrozumiv, ščo ja hovoriu.

Do kincia pojizdky ja povynen buv by dijty jakohoś vysnovku, ale naspravdi, ja buv u šče biľšomu zamišanni. Ja vyjavyv, ščo v tych oblastiach Pivničnoji Irlandiji, de irlandśka mova perebuvala pid strohoju zaboronoju do počatku 1990-ch rokiv, vidbuvajeťsia proces vidrodžennia. Uhoda Strasnoji Pjatnyci, abo Belfastśka uhoda vyznala status irlandśkoji movy, i v cej čas u Pivničnij Irlandiji vychodyť svoja ščodenna gazeta, ščodenna peredača na BBC Radio i dije svoja vlasna radìostancija irlandśkoju movoju. U Holueji ja zustriv irlandśkomovnych immigrantiv, jaki sformuvaly suspiľstvo, ščo zajmajeťsia prosuvanniam irlandśkoji movy. Ja poznajomyvsia z vydavciamy, jaki z kožnym rokom publikujuť use biľše irlandśkoji prozy i poeziji.

Z čysto zakonodavčoji točky zoru irlandśka mova za nedavnij čas oderžala važlyvi (choč i pirrovi) peremohy – Zakon pro movy garantuje pravo vykorystannia irlandśkoji movy v deržavnych i napivderžavnych organizacijach (pravda, usi moji elektronni lysty irlandśkoju movoju, vidpravleni v uriadovi zaklady pid čas pojizdky, buly zignorovani).

Imovirno, odnijeju iz najvyznačnišych peremoh irlandśkoji movy za ostanni kiľka stoliť, stalo jiji nedavnie vyznannia odnijeju z oficijnych robočych mov JES. Ce velyčeznyj votum doviry, otrymanyj vid našych evropejśkych susidiv, ale irlandśkyj narod povynen vyrišyty dlia sebe, raz i nazavždy, ščo robyty zi svojeju ridnoju movoju. Povisyty na nioho znak «ne reanimuvaty» i vidkliučyty mašynu vid žyvlennia abo ž pereboroty svij durnyj kompleks nepovnocinnosti i počaty narešti vykorystovuvaty svoju movu?

Jak skazaly b dity zi školy «Gaelscoileanna»: «Athbhreith agus cuir diot é!» (Narodytysia znovu i podolaty!).

OBHOVORENNIA